We are Coming to You Virtually for Yom Kippur.

Kol Nidre:
עַל דַּֽעַת הַמָּקוֹם וְעַל דַּֽעַת הַקָּהָל. בִּישִׁיבָה שֶׁל מַֽעְלָה וּבִישִׁיבָה שֶׁל מַֽטָּה. אָֽנוּ מַתִּירִין לְהִתְפַּלֵּל עִם הָעֲבַרְיָנִים:

With the consent of the Almighty, and consent of this congregation, in a convocation of the heavenly court, and a convocation of the lower court, we hereby grant permission to pray with transgressors. 

כָּל נִדְרֵי וֶאֱסָרֵי וּשְׁבוּעֵי וַחֲרָמֵי וְקוֹנָמֵי וְכִנּוּיֵי. וְקִנוּסֵי דִּנְדַֽרְנָא. וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא. וּדְאַחֲרִימְנָא. וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא. מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה עַד יוֹם כִּפּוּרִים הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה. בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן. כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן. שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין, בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין, לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין: נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי. וֶאֱסָרָֽנָא לָא אֱסָרֵי. וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת:

All vows, and things we have made forbidden on ourselves, and oaths,and items we have consecrated to the Temple,and vows issued with the expression “konum, and vows which are abbreviated, that we have vowed, and sworn, and dedicated, and made forbidden upon ourselves; from this Yom Kippur until next Yom Kippur— may it come to us at a good time— We regret having made them; may they all be permitted, forgiven, eradicated and nullified, and may they not be valid or exist any longer. Our vows shall no longer be vows, and our prohibitions shall no longer be prohibited, and our oaths are no longer oaths.

Zachreinu Lechayim
זָכְרֵֽנוּ לְחַיִּים מֶֽלֶךְ חָפֵץ בַּחַיִּים וְכָתְבֵֽנוּ בְּסֵֽפֶר הַחַיִּים לְמַעַנְךָ אֱלֹהִים חַיִּים

Remember us for life King, Who desires life; and inscribe us in the Book of Life, for Your sake Living God.

The Chazzan and congregation say three times:

וְנִסְלַח לְכָל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה:

Forgive the entire congregation of the Children of Yisrael and the stranger amongst them; for the entire people sin unintentionally.

סְלַח נָא לַעֲו‍ֹן הָעָם הַזֶּה כְּגֹֽדֶל חַסְדֶּֽךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָֽׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַֽיִם וְעַד הֵֽנָּה: וְשָׁם נֶאֱמַר:

Please pardon the sins of this nation in accordance with the greatness of Your lovingkindness; and as You forgave this people from when it left Mitzrayim until now. And there it is said:

Congregation says three times:

וַיֹּֽאמֶר יְהֹוָה סָלַֽחְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ:

“And Adonoy said I have pardoned [them] as you have asked”

Chazzan says and congregation repeats each word after him:

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:

Blessed are You, Adonoy, our God, King of the Universe Who has kept us alive and sustained us and brought us to this time.

Shema Koleinu:

שְׁמַע קוֹלֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵֽינוּ וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצוֹן אֶת תְּפִלָּתֵֽנוּ: הֲשִׁיבֵֽנוּ יְהֹוָה אֵלֶֽיךָ וְנָשֽׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵֽינוּ כְּקֶֽדֶם: אֲמָרֵֽינוּ הַאֲזִֽינָה יְהֹוָה בִּֽינָה הֲגִיגֵֽנוּ: יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִֽינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּֽנוּ לְפָנֶֽיךָ יְהֹוָה צוּרֵֽנוּ וְגוֹאֲלֵֽנוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ מִלְּפָנֶֽיךָ וְרֽוּחַ קָדְשְׁךָ אַל תִּקַּח מִמֶּֽנּוּ: אַל תַּשְׁלִיכֵֽנוּ לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת כֹּחֵֽנוּ אַל תַּעַזְבֵֽנוּ: אַל תַּעַזְבֵֽנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ אַל תִּרְחַק מִמֶּֽנּוּ: עֲשֵׂה עִמָּֽנוּ אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שׂוֹנְאֵֽינוּ וְיֵבֽשׁוּ כִּי אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתָּֽנוּ וְנִחַמְתָּֽנוּ: כִּי לְךָ יְהֹוָה הוֹחָֽלְנוּ אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ:

Hear our voice, Adonoy, our God; spare us and have compassion on us, and accept our prayers mercifully and willingly. Lead us back to You, Adonoy and we shall find the way back; renew our days as of old. Give ear to our words, Adonoy! Consider our meditations. May the words of our mouths be acceptable — and the thoughts of our hearts—before You, Adonoy, our Rock, and our Redeemer. Cast us not away from Your Presence, and Your holy spirit take not from us.Do not cast us off in time of old age, when our strength fails, do not forsake us.Forsake us not, Adonoy, our God, be not far removed from us.Give us a sign of Your goodness that our enemies may see it and be ashamed; for You, Adonoy, have helped us and comforted us. For You, Adonoy, do we wait, You will answer us, our Master, our God.

טִהֵר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל עַצְמוֹ וְהִזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּסִלּוּדִים. וְעָלָה לַמָּרוֹם וְשָׁאַל מֵאֵת הָאִישׁ לְבוּשׁ הַבַּדִּים. וְנָם לוֹ קַבְּלוּ עֲלֵיכֶם צַדִּיקִים וִידִידִים. כִּי שָׁמַֽעְתִּי מֵאֲחוֹרֵי הַפַּרְגּוֹד כִּי בְּזֹאת אַתֶּם נִלְכָּדִים:

Rabbi Yishmael purified himself and, trembling, uttered the Name, and ascended to heaven, and asked the man who wore garments of linen. He answered him, “Accept it upon yourselves beloved, righteous ones, for I have heard from behind the separation that this will be your demise.”

יָרַד וְהִגִּיד לַחֲבֵרָיו מַאֲמַר אֵל. וְצִוָּה הַבְּלִיַּֽעַל לְהָרְגָם בְּכֹֽחַ וְלָאֵל. וּשְׁנַֽיִם מֵהֶם הוֹצִֽיאוּ תְּחִלָּה שֶׁהֵם גְּדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כֹּהֵן גָּדוֹל וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל נְשִׂיא יִשְׂרָאֵל:

He descended and told his friends the words of God. The evil tyrant then commanded to kill them with force and strength. The two which were taken first were great ones in Yisrael, Rabbi Yishmael, the High Priest, and Rabban Shimon ben Gamliel, the head of the High Court.

Unetanneh Tokef:
וּנְתַנֶּה תֹּקֶף קְדֻשַּׁת הַיּוֹם. כִּי הוּא נוֹרָא וְאָיוֹם. וּבוֹ תִנָּשֵׂא מַלְכוּתֶֽךָ. וְיִכּוֹן בְּחֶֽסֶד כִּסְאֶֽךָ. וְתֵשֵׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת. אֱמֶת כִּי אַתָּה הוּא דַיָּן וּמוֹכִֽיחַ וְיוֹדֵֽעַ וָעֵד. וְכוֹתֵב וְחוֹתֵם וְסוֹפֵר וּמוֹנֶה. וְתִזְכֹּר כָּל הַנִּשְׁכָּחוֹת. וְתִפְתַּח אֶת סֵֽפֶר הַזִּכְרוֹנוֹת. וּמֵאֵלָיו יִקָּרֵא. וְחוֹתָם יַד כָּל אָדָם בּוֹ. וּבְשׁוֹפָר גָּדוֹל יִתָּקַע. וְקוֹל דְּמָמָה דַקָּה יִשָּׁמַע. וּמַלְאָכִים יֵחָפֵזוּן. וְחִיל וּרְעָדָה יֹאחֵזוּן. וְיֹאמְרוּ הִנֵּה יוֹם הַדִּין. לִפְקֹד עַל צְבָא מָרוֹם בַּדִּין. כִּי לֹא יִזְכּוּ בְעֵינֶֽיךָ בַדִּין. וְכָל בָּאֵי עוֹלָם יַעַבְרוּן לְפָנֶֽיךָ כִּבְנֵי מָרוֹן. כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ. מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּֽחַת שִׁבְטוֹ. כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה. וְתִפְקֹד נֶֽפֶשׁ כָּל חָי. וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיּוֹתֶֽיךָ. וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם

Let us describe the great holiness of this day, for it is awesome and frightening. On this day, Your Kingship is uplifted, and Your throne is established with kindness, and You sit upon it in truth. True that You are judge, admonisher, knower and witness; and You inscribe, seal, record and count, and recall all forgotten things. You open the book of records and it reads of itself; and the signature of every man is in it. A great shofar is sounded, and a silent, gentle voice is heard; and the angels are alarmed, pangs of fear and trembling seize them, and they declare, “behold the Day of Judgment.” The heavenly host is arraigned in judgment, for they are not guiltless in Your eyes in judgment. All mankind pass before You like young sheep. As a shepherd inspects his flock, making his sheep pass under his rod, so do You cause to pass, count, number, and review the soul of every living being, determining the life-span of every creature; and You record the decree of their judgment.

בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה יִכָּתֵבוּן וּבְיוֹם צוֹם כִּפּוּר יֵחָתֵמוּן. כַּמָּה יַעַבְרוּן. וְכַמָּה יִבָּרֵאוּן. מִי יִחְיֶה. וּמִי יָמוּת. מִי בְקִצּוֹ. וּמִי לֹא בְקִצּוֹ. מִי בַמַּֽיִם. וּמִי בָאֵשׁ. מִי בַחֶֽרֶב. וּמִי בַחַיָּה. מִי בָרָעָב. וּמִי בַצָּמָא. מִי בָרַֽעַשׁ. וּמִי בַמַּגֵּפָה. מִי בַחֲנִיקָה וּמִי בַסְּקִילָה. מִי יָנוּחַ. וּמִי יָנֽוּעַ. מִי יִשָּׁקֵט. וּמִי יִטָּרֵף. מִי יִשָּׁלֵו. וּמִי יִתְיַסָּר. מִי יֵעָנִי. וּמִי יֵעָשֵׁר. מִי יִשָּׁפֵל. וּמִי יָרוּם:

On Rosh Hashanah their decree is inscribed, and on Yom Kippur it is sealed, how many will pass away and how many will be created, who will live and who will die; who will come to his timely end, and who to an untimely end; who will perish by fire and who by water; who by the sword and who by beast; who by hunger and who by thirst; who by earthquake and who by the plague; who by strangling and who by stoning; who will be at rest and who will wander about; who will have serenity and who will be confused; who will be tranquil and who will be tormented; who will become poor and who will become wealthy; who will be brought to a low state and who will be uplifted.

וּתְשׁוּבָה וּתְפִלָּה וּצְדָקָה מַעֲבִירִין אֶת רֽוֹעַ הַגְּזֵרָה:

But repentance, and prayer and charity annul the evil decree. 

Veal Yedey:
וְעַל יְדֵי עֲבָדֶֽיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר: כֹּה אָמַר יְהֹוָה מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְגֹאֲלוֹ יְהֹוָה צְבָאוֹת אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים: וְנֶאֱמַר וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהֹוָה הַמְּלוּכָה: וְנֶאֱמַר וְהָיָה יְהֹוָה לְמֶֽלֶךְ עַל כָּל הָאָֽרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהֹוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:

And by the hand of Your servants, the Prophets it is written: “thus said Adonoy, King of Yisrael and its Redeemer, Adonoy Tzevaos: “I am the first and I am the last; and beside Me, there is no God.” And it is said: “And deliverers will go up to Mount Tziyon to judge the mount of Esau, and the kingdom will be Adonoy’s.” And it is said: “And Adonoy will be King over the whole earth; on that day Adonoy will be One and His Name One.”

וּבְתוֹרָתְךָ כָּתוּב לֵאמֹר: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ יְהֹוָה אֶחָד

And in Your Torah it is written: “Hear, Yisrael: Adonoy is our God Adonoy is One!”


This compilation of prayers was prepared for those who are not going to be in synagogue and do not have a prayerbook for Yom Kippur. For your convenience, we have put together some of the most essential prayers for Kol Nidre, Shacharit, Mussaf, and Torah readings, Book of Jonah & Neila – please print PDF before holiday.
We hope to see you in person soon!
Gemar Chatima Tova!

> CLICK HERE < PRAYERS FOR YOM KIPPUR 5781 – SEFARIA